Немецкое деловое письмо (der Geschäftsbrief)

Письмо является неотъемлемой частью знаний, не исключение в данном случае и изучение немецкого языка. Освоение письма важно, как для сдачи экзамена, так и для повседневной жизни. Особое значение имеет умение писать деловые письма. Обращения во всевозможные инстанции, назначение встреч и многое, многое другое. С чего же начать деловое письмо? Прежде всего нужно знать, как его правильно оформить на бумажном носителе, примерно также оформляется письмо и в электронном варианте.

Реквизиты делового письма:

1. Шапка (der Briefkopf), которая содержит:

— наименование фирмы отправителя (den Namen der Fa.)

— торговый знак фирмы (das Firmenzeichen)

— адрес (die Postanschrift)

— номера телефонов, факса (die Telefon- und Faxnummern).

2. Блок адресата (das Anschriftsfeld).

По типу отправления письмо может быть:

— печатное (Drucksache)

— срочное (Eilzustellung)

— заказное (Einschreiben)

— Авиа (mit Luftpost)

В этом же блоке необходимо указать следующую информацию:

— партия товара (Warensendung)

— улица (die Straße)

— номер дома (das Haus)

— почтовый индекс и город (die Postleitzahl und Stadt)

— страна (das Land)

Стоит отметить, что город и страна в письмах за границу обычно пишутся большими буквами.

3. Строка ссылок (die Bezugszeichenzeile). В данный блок входит информация с указанием на предыдущую переписку либо телефонный разговор: Ihre (unsere) Zeichen, Ihre (unsere) Nachricht vom…, Telefon, Orstname, Datum.

4. Повод (der Betreff)

— приглашение (die Einladung)

— реклама (das Werbeangebot)

— вызов представителя (Bitte um Vertreterbesuch)

— запрос (die Anfrage)

— предложение (das Angebot).

5. Текст письма (der Brieftext) с обращением (mit der Anrede).

6. Шаблон прощания и подпись (die Grußformel und die Unterschrift):

— с дружеским приветом (mit freundlichem Gruß – в единственном числе, mit freundlichen Grüßen – во множественном числе соответственно)

— по поручению (i.A. – im Auftrage)

— по доверенности (in Vertretung, in Vollmacht).

7. die Anlagevermerke (примечания о приложениях).

8. Коммерческие данные компании-отправителя (die Geschaftsangaben):

— подробный адрес, номера факса, die Bankverbindungen des Absenders (наименование банка корреспондента-отправителя), Konto-Nr (номера счетов) и т.п.

Клише и выражения для начала и конца письма

— Wir bestätigen den Empfang Ihres Briefes vom 21. d.M. – Мы подтверждаем получение Вашего письма от 21-го числа данного месяца.

— Ich habe Ihr Schreiben vom… mit bestem Dank erhalten, und teile Ihnen hierauf mit, daß … — Я получил с благодарностью Ваше письмо от … и сообщаю Вам, что …

— Mit Dank bestätigen wir den Erhalt/den Eingang Ihres Briefes/Telegramms vom – С благодарностью подтверждаем получение Вашего письма/ телеграммы от …

— Wir nehmen Bezug auf Ihr Schreiben vom 5. v. M. — Мы ссылаемся на Ваше письмо от 5-го числа прошлого месяца.

— In Beantwortung Ihres Briefes… — В ответ на Ваше письмо …

— Wir erwarten Ihre Anwort. — Ждем Вашего ответа.

— Für Ihre Bemühungen danken wir Ihnen. — Мы благодарим Вас за Ваши усилия.

— Wir bitten Sie, uns Ihre Entscheidung so bald wie möglich mitzuteilen. — Просим сообщить как можно скорее о Вашем решении.

А теперь совет:

тренируйтесь писать, как можно больше, как можно чаще. Пишите. Пишите просто так. Составляйте запросы, заполняйте анкеты, отвечайте на вопросы, назначайте встречи, поздравляйте подруг. Тренировка придаст вам уверенность.

В случае, если вы испытываете затруднения, то почаще заходите на наш сайт и читайте как можно больше примеров и статей, а еще переписывайте готовые шаблоны. Либо можете записаться на занятия онлайн по скайпу. Пишите на почту> lifeistgut@mail.ru

Подписывайтесь на обновления блога + получи бесплатно книгу с немецкими фразами, + подписывайся на YOU-TUBE канал .. с обучающими видео и видео о жизни в Германии.

Если Вам понравилась статья, то поделитесь ею в соц.сети ниже (кнопочки). =) Возможно кому-нибудь еще она будет интересна и полезна. Заранее спасибо вам мои дорогие читатели!

Читайте также:

Курс START DEUTSCH A1 посмотреть

Как писать письма на немецком: уровень Start Deutsch A1 (с примерами писем)

ГОВОРИ ПО-НЕМЕЦКИ: СОМНЕНИЯ и НЕДОВЕРИЕ на немецком / 8 СПОСОБОВ / Miss­trau­en

Немецкие сокращения: Аббревиатуры, Акронимы и Апронимы в немецком языке

СКАЧАТЬ Wortschatz Немецкая лексика по темам (уровни A1-B2)

Немецкие союзы weil, da, denn и их различие, объяснение и примеры.

Управление немецких глаголов или глаголы с предлогами в Akkusativ und Dativ

Немецкие Существительные с Большой Буквы? Почемууу???

Немецкая лексика на тему Интернет и Компьютер: Internetvokabular (Wortschatz zum Thema Internet)