Как описать статистику по-немецки на экзамене Сертификат B2
Чтобы хорошо сдать немецкий экзамен на уровень B2, нужно посвятить достаточно много времени на подготовку к нему…В отличие от уровня В1, уровень В2 требует изучения большего количества немецких слов и терминов. А на устной части данного экзамена вам придется показать себя с хорошей стороны и использовать словарный запас именно уровня B2 не ниже…
Устная часть экзамена на уровень немецкого B2 часто включает в себя описание статистики и графиков. Конечно, описывать график не очень интересно, но нужно…
В данной статье я вам дам самые важные фразы, благодаря которым можно описать статистику по-немецки. Это нужно будет на экзамене по немецкому на сертификат B2, да и в самой работе тоже=)
Для начала, слова/глаголы, которые понадобятся для того, чтобы описать статистику по-немецки на экзамене Zertifikat B2 /+ Beruf:
Существительные:
- die Grafik — график
- die Tabelle — таблица
- die Angaben — данные
- die Statistik — статистика
- die Daten — данные, сведения
- der Zeitraum — период времени
- die Einnahme — доход
- das Schaubild — схема/графическое изображение
- das Prozent — процент
- der Anteil — доля
- die Zahl — количество
- die Werte — значение, величина
- die Ausgabe — расход
- die Quelle — источник (информации)
- die Kosten — издержки
Глаголы:
- stammen aus — быть заимствованным из…; быть родом…;происходить из; принадлежать к..
- darstellen — изображать/представлять собой
- sich entwickeln — развиваться/получить развитие
- auffallen — резко выделять/бросаться в глаза
- steigen, zunehmen — увеличиваться, расти
- fallen, abnehmen, sinken — уменьшаться, падать
- erschließen — заключить/сделать вывод
- ergeben — свидетельствует/составляет/давать в результате
- angeben — указывать
- betragen — составлять, равняться чему-л.
- beziehen sich auf (+ Dativ) — относиться к…, ссылаться на…
- erkennen — узнавать/понять/разглядеть
- entnehmen — извлекать (данные)
- vorliegen — находиться перед…, иметь место быть; быть представленным (о плане, графике)
Описание графика или статистики должно быть структурированным, для этого я разделю фразы/слова на мини-темы.
Общее описание статистики/графика и ее темы:
Man kann aus der Statistik deutlich erkennen…/entnehmen… — Из статистики можно точно узнать/увидеть/извлечь…
Die Statistik zeigt (…etwas…) — Статистика показывает…
Die Statistik gibt/liefert Information über … — Статистика дает/предоставляет информацию о….
Zum Thema «…название» liegt jetzt eine Grafik vor. — Перед нами график по теме «…название».
(Das) Thema der Grafik ist/heißt (…Name) — Тема графика (….название)
Die Statistik ist veraltet/nicht aktuell. — Статистика устаревшая/неактуальная.
Das Schaubild stellt (…etwas…) dar. — На рисунке представлено/изображено…
Alle Daten /Angaben stammen aus dem Jahr 2014. — Все данные приведены за 2014 год.
Alle Daten beziehen sich auf dem Zeitraum von 2007 bis 2009. — Все данные относятся к периоду с 2007 по 2009 годы.
Als Quelle wird «…название» genannt. — Источником данных назван «…название».
Die Angaben stammen von «…». — Данные взяты из/от «…название…»
Was sofort ins Auge fällt ist die Tatsache, dass… — Сразу бросается в глаза тот факт, что….
Форма графика по-немецки:
das Balkendiagramm|das Histogramm|das Blockdiagramm — гистограмма; диаграмма в виде столбиков
das Kuchendiagramm|Tortendiagramm|Runddiagramm — круговая/секторная диаграмма
das Kurvendiagramm — график с кривыми
Die Grafik ist in Form eines Blockdiagramm dargestellt. — График изображен в виде/в форме гистограммы.
Последовательность и важность данных:
An der Spitze/Auf Platz eins liegt/steht... — В самом верху/на первом месте стоит …
Auf Platz zwei liegt/steht … — На втором месте стоит….
Dahinter kommt ... — За этим идет…
Am wichtigsten ist … — Самым важным является…
… ist weniger wichtig (als…). — … менее важно (по сравнению с …).
Описываем увеличение данных в статистике:
- um = на (при обозначении количества, особенно при сравнении)
- auf = до (какого-либо количества/значения)
- die Zahl — количество чего-либо
- der Anteil — доля чего-либо
Der Anteil … ist von 50% im Jahre 2011 auf 70% im Jahre 2012 gestiegen. — Доля (чего-то) возросла с 50 (в 2011г) до 70 (в 2012 г).
Die Zahl … ist um 25% gestiegen. — Количество (чего-либо) увеличилось на 25%.
Der Anteil/die Zahl hat zwischen 1998 und 2001 um 34% zugenommen. — Доля/количество увеличилась на 34% за период между 1998г. и 2001г.
Die Zahl ist in den vergangenen 5 Jahren um 75% gestiegen. — Количество за прошедшие 5 лет увеличилось на 75%.
Описываем падение/снижение данных в статистике:
Die Zahl ist den letzten vier Jahren von 10% auf 7% gefallen/gesunken — Количество …за последние 4 года упало/сократилось с 10% до 7%.
Der Anteil hat im Zeitraum von 2007 bis 2009 um 15% abgenommen — Доля уменьшилась на 15% за период с 2007 по 2009 гг.
Не забудем про сравнение данных в статистике или графике:
- Im Vergleich zu … — В сравнении с/по сравнению с…
Im Vergleich zu 2013 ist die Zahl der «…» um 12% höher/niedriger. — По сравнению с 2013 г. количество (чего-то) стало выше/ниже на 12%.
- Im Unterschied zu … — В отличии от …
Im Unterschied zu 2014 ist der Anteil der «…» um 56% gefallen/gestiegen. — В отличие от 2014 года доля (чего-то) снизилась/возросла на 56%.
Ну и в заключение — Выводы по статистике/графику:
Die Statistik|Grafik entwickelt sich in eine negative|positive Richtung. — Статистика развивается в негативном/позитивном направлении./ У графика положительный/отрицательный курс развития.
Aus der Statistik|Tabelle|Grafik ergibt sich, dass … — По данным статистики/таблицы/графика можно заключить../сделать вывод, что…
Aus der Statistik kann man erschließen, dass… — По данным статистики можно сделать вывод, что…
Es ist festzustellen, dass … in den letzten Jahren tendenziell steigt/sinkt. — Надо указать, что … в последние годы имеет тенденцию к росту(увеличению)/к спаду (снижению).
Es fällt auf, dass … — Бросается в глаза, что …
Es ist unverkennbar, dass … — Невозможно не заметить, что…
Aus der Statistik geht leider nicht hervor, wie… — К сожалению, из статистики неясно, как ..
Es kann gesagt werden, dass … — Можно утверждать, что…
Ich habe gute Erfahrungen gemacht mit … in … — У меня был отличный опыт работы с… в… .
Если вам была полезна эта статья, то пожалуйста поделитесь ею в соц.сетях и подписывайтесь на блог=) Будем рады знакомству=)
Интересно:
B2 Deutsch: Пишем Reklamation на немецкий экзамен B2.
Немецкие глаголы с предлогами и падежами: управление немецких глаголов
В чем различие между “ich liebe dich” и “ich hab dich lieb”?
Сочинение на немецком языке: как написать? Рекомендации…
Немецкая лексика на тему Интернет и Компьютер: Internetvokabular (Wortschatz zum Thema Internet)
Музыкальные инструменты и профессии на немецком
Чем отличаются fahren nach от fahren in?
Фразы на немецком с переводом на тему “Школа и Образование”
Когда говорят lass uns и lasst uns? И что правильно?
Добавить комментарий