Как написать Kündigung?
Как же написать заявление на увольнение или расторжение договора (die Kündigung) на немецком языке? Что нужно знать? Примеры писем на немецком языке!
Важно знать:
- Заявление на увольнение или расторжение договора нужно именно ПИСАТЬ (устно заявить недостаточно) и отправлять почтой на фирму.
- Также, важно учесть сроки подачи заявления на увольнение или расторжение договора. То есть, если в договоре написано, что Kündigung нужно присылать за полгода, то так и надо сделать. Если позже, то заявление не будет рассмотрено.
Советы/Tipps:
- Пиши полностью и правильно имя и все адреса в письме (особенно, если оно электронное).
- Если у тебя есть свой персональный индентификационный номер, то тоже надо его указать.
- Четко укажи дату увольнения/расторжения.
- Подбирай соответствующее обращение к человеку, для которого письмо.
- Укажи причину.
- Не забудь расписаться после написания заявления, иначе оно будет не действительным.
А теперь к примерам писем!
Если ты Clubmitglied (член какого-либо клуба/сообщества) , к примеру ты состоишь в клубе болельщиков или фитнес центре:
Thema: Kündigung meiner Mitgliedschaft
Sehr geehrte Damen und Herren,
da ich aus beruflichen Gründen zum Jahresende nach München ziehe, kündige ich hiermit fristgerecht meine Mitgliedschaft im MacFit zum 27. August 2019.
Bitte senden Sie mir eine schriftliche Bestätigung der Kündigung unter Angabe des Beendigungszeitpunktes zu.
Mit freundlichen Grüßen
Martina Gosselke
Перевод с немецкого на русский
Уважаемые Дамы и Господа,
я расторгаю членство в фитнес клубе MacFit в срок к 27.августа 2019 года, так как переезжаю в Мюнхен по профессиональным причинам (по работе).
Пожалуйста, пришлите мне письменное подтверждение того, что Вы получили мое заявление о расторжении, с указанием даты расторжения договора.
С наилучшими пожеланиями,
Мартина Госсельке
Если ты состоишь в Mieterverein
Kündigung
Mitgliedsnummer 098789Sehr geehrte Damen und Herren,
hiermit kündige ich meine Mitgliedschaft in Ihrem Verein fristgemäß zum 30.03.2019 und entziehe Ihnen gleichzeitig die Einzugsermächtigung zur Abbuchung des Mitgliedsbeitrags.
Mit freundlichen Grüßen
Hanna KranzПеревод с немецкого на русский
Уважаемые Дамы и Господа,
я прекращаю членство в Вашем сообществе в установленный срок к 30.03.2019 г. и одновременно отказываюсь от снятия денег членского взноса с моего счета.
С наилучшими пожеланиями,
Ханна Кранц
Если у тебя есть подписка на какие-либо журналы или газеты Zeitschriftenabo
Kündigung des Abonnements
Abonummer: 80/342-128Sehr geehrte Damen und Herren,
hiermit kündige ich fristgerecht zum 31.12.2018 mein Abonnement des Milley Makes.
Senden Sie mir bitte umgehend eine Bestätigung der Kündigung zu.
Mit freundlichen Grüßen
Anne FröhlichПеревод с немецкого на русский
Уважаемые Дамы и Господа,
я своевременно отказываюсь от абонемента Milley Makes в срок к 31.12.2018.
Пожалуйста, пришлите мне, как можно скорее, подтверждение того, что Вы получили мое заявление на расторжение абонемента.
С наилучшими пожеланиями,
Аннэ Фрелихь
Если хочешь уволиться / Kündigung des Arbeitsverhältnisses
Sehr geehrte Frau Strube,
hiermit kündige ich das mit Ihnen bzw. der SNuPi GmbH bestehende Arbeitsverhältnis vom 01.08.2006, unter Einhaltung der Kündigungsfrist zum 15.08.2018.
Bestätigen Sie mir bitte den Erhalt der Kündigung und das Aufhebungsdatum des Arbeitsvertrags in schriftlicher Form.
Außerdem bitte ich um ein qualifiziertes Arbeitszeugnis, welches Sie mir an die obige Adresse zukommen lassen können.
Ich bedanke mich für die jahrelange gute Zusammenarbeit mit Ihnen. Aus der Beschäftigung in Ihrem Unternehmen konnte ich auf fachlicher wie auch auf persönlicher Ebene viel für meine berufliche Zukunft mitnehmen. Dafür bedanke ich mich und wünsche Ihnen und dem Unternehmen für den weiteren Werdegang alles Gute.
Mit freundlichen Grüßen
Max Kuska
Перевод с немецкого на русский
Уважаемая г-жа Штрубэ,
этим письмом я расторгаю рабочий договор от 01.08.2006 с фирмой SNuPi GmbH с соблюдением срока подачи заявления об увольнении к 15.08.2018.
Пришлите мне, пожалуйста, в письменной форме подтверждение о получении моего заявления на увольнение и дату окончания рабочего договора.
Помимо этого, прошу Вас прислать мне на выше указанный мною адрес квалифицированное рекомендательное письмо (характеристика).
Я благодарен Вам за такое хорошее и длительное сотрудничество. Благодаря работе в Вашем предприятии я смог перенять для своей будущей работы очень многое как на профессиональной, так и в личной сфере. Большое спасибо Вам за это. Желаю Вам и Вашей фирме успешного дальнейшего развития!
С наилучшими пожеланиями,
Макс Куска
Подписывайтесь на обновления блога + получи бесплатно книгу с немецкими фразами, + подписывайся на YOU-TUBE канал .. с обучающими видео и видео о жизни в Германии.
Если Вам понравилась статья, поделитесь ею в соц.сети ниже (кнопочки)=) Возможно кому-нибудь еще она будет интересна и полезна. Заранее спасибо вам мои дорогие читатели!
Читайте также:
Курс START DEUTSCH A1 посмотреть
Немецкий Карточки Рекомендации: Карточки по изучению немецкого для начинающих
Адрес на немецком? Как написать?Как подписать конверт для письма за границу?
Немецкий язык материалы бесплатные в Германии: Где найти и Как заказать?
Порядок слов в немецком предложении
Рубрика Немецкий за 60 сек. Учи немецкий предложениями.
Немецкие союзы weil, da, denn и их различие, объяснение и примеры.
Добавить комментарий