В чем разница между nützlich и hilfreich?

В немецком языке существует достаточно много слов, которые переводятся на русский одинаково, но имеют различное, более широкое значение. Вот, к примеру, и nützlich, и hilfreich переводятся как «полезный». Чтобы понять, в чем же все-таки разница (der Unterschied)данных слов, необходимо «заглянуть в корень».

Коренное слово от «nützlich» — nutzen, что переводится как «пользоваться/использовать», а корень слова «hilfreich» — die Hilfe, что означает «помощь». То есть, если вы где-то услышите, что кто-то что-то использует или чем-то пользуется, значит, нужно употребить «nützlich». А если вам что-то помогло в какой-то ситуации, то «hilfreich».

Разбираем nützlich, и hilfreich на примерах

Например, Вы посмотрели в интернете ролик, который оказался для Вас полезным, и хотите оставить под понравившимся видео положительный комментарий (positiver Kommentar). Вы пишите следующее:

Danke, Dein Video war sehr hilfreich! – Спасибо, твое видео мне очень помогло/было очень полезным!

Или рассмотрим ситуацию, когда Ваш друг или сосед давал Вам в пользование какой-то свой инструмент, и Вы возвращаете его обратно. Вы можете сказать:

Danke, dein Werkzeug war sehr nützlich! – Спасибо, твой инструмент пригодился/был очень полезен!

В этом, в принципе, и заключается вся разница.

Рассмотрим еще несколько примеров, которые могут произойти в жизни:

  1. Ваши знакомые рассказали Вам, что есть сайт (die Website), где Вы можете скачать скидочные купоны (Rabatt-Coupons) и закупиться по ним в полцены. Теперь Вы сидите дома, ищите этот сайт в интернете и не можете найти. Вы звоните опять-таки тем знакомым и просите, чтобы они помогли найти этот сайт. Они рассказывают все поэтапно, что и где нажать. Вы находите сайт, у Вас все получилось. В благодарность Вы говорите:

Danke, das war sehr hilfreich! — Спасибо за помощь/это было очень полезным!

Теперь Вы скачиваете эти купоны, идете в магазин, и, правда, Вам дают скидку так, как там написано. Вы встречаете своих знакомых и говорите:

Danke, dein Tipp war sehr nützlich! – Спасибо, твой совет был очень полезным!

Одна и та же ситуация, но в одном случае мы купоны использовали, поэтому здесь использовали слово «nützlich», а в другом случае мы использовали помощь знакомых, поэтому говорим «hilfreich».

  1. Разберем другой наглядный пример. Предположим, Вы хотите подстричь газон у себя на даче (das Wochenendhaus), но у Вас нет газонокосилки. Вы ее берете у своего соседа (der Nachbar). Вы подстригли ею газон и говорите:

Danke, dein Rasenmäher war sehr nützlich, ich weiß nicht, was ich ohne gemacht hätte! – Спасибо, твоя газонокосилка была очень полезна, я не знаю, что бы я делал без неё!

Теперь та же ситуация, но вы говорите соседу: «Мне нужна газонокосилка, чтобы подстричь газон», но сосед приходит и сам стрижет Ваш газон. В таком случае, Вы скажете:

Danke, deine Arbeit war sehr hilfreich! – Спасибо, твоя работа была очень полезна!

То есть в первом случае мы использовали для работы вещь, поэтому говорим «nützlich», а в другом примере использовали помощь человека, поэтому «hilfreich»

Главное – разобрать и понять разницу в этих понятиях, тогда не появится проблем с употреблением их в речи. Поэтому Viel Glück beim Deutschlernen! (Удачи в изучении немецкого языка!)

Подписывайтесь на обновления блога + получи бесплатно книгу с немецкими фразами, + подписывайся на YOU-TUBE канал .. с обучающими видео и видео о жизни в Германии.

Также интересно:

Глаголы ERFAHREN / WISSEN и KENNEN. ВИДЕОУРОК НЕМЕЦКОГО

WANN или WENN? Какая Разница? НЕМЕЦКИЙ ВИДЕОУРОК

Всё, что надо знать про Start Deutsch A1 (старт дойч а1)!

Материалы на экзамен на Сертификат B1 DTZ

КАК ВЫРАЗИТЬ ЧУВСТВА И ЭМОЦИИ НА НЕМЕЦКОМ? GEFÜHLE! Lifeistgut

НЕМЕЦКИЕ ГЛАГОЛЫ START DEUTSCH A1. Часть 1. Teil 1. VERBEN A1.