Немецкие сокращения: Аббревиатуры в немецком языке

Как известно, немецкий язык богат многосложными словами и «закрученными» словосочетаниями. Если в устном произношении их облегчить задачу невозможно, то в письме – вполне реально. Для того чтобы упростить написание таких слов и фраз используются (немецкие сокращения) аббревиатуры (нем. Abbreviatur или Abkürzung) – чаще для сокращения собственных названий, и другие литературные сокращения – для удобства в написании.

Основными аббревиатурами, которые используются в немецком языке, являются:

1. Die Abkürzung der ersten Buchstaben des Namens (аббревиатура из первых букв названия);

2. Akronym (акроним);

3. Apronym (апроним).

Аббревиатура из первых букв названия используется для собственных названий:

DRK (аббревиатура от Deutsche Rotes Kreuz) — Немецкий Красный Крест;

UFO (аббревиатура от Unbekanntes Flug Objekt) — Неопознанный летающий объект;

BDI (аббревиатура от Bundesverband der Deutschen Industrie) — Федеральный союз немецкой промышленности.

Акроним –разновидность сокращений, которая образуется посредством соединения начальных звуков используемых слов. Собственно, акроним является словом, которое произносят как единое целое слово, хотя оно таким не является, в отличие от других видов сокращений, в результате которых полученные слова произносят, проговаривая каждую букву отдельно!

Примеры Aкронимов:

ABBA — шведская музыкальная группа, название которой сформировано из начальных букв имен ее участников: Anni-Frid, Benny, Björn, Agnetha (читается «Абба», а не «А-Бэ-Бэ-А»);

Gestapo (аббревиатура от Geheime Staatspolizei) — тайная государственная полиция (читается «гестапо», а не «г-е-эс-тэ-а-пэ-о»).

Апроним – аббревиатура, которая состоит из нескольких букв термина (необязательно только первых), и образовывает новое слово.

Примеры Aпронимов:

DAISY (аббревиатура от Dynamisches Auskunfts- und Informationssystem — динамические справочно-информационные системы;

Kripo (аббревиатура от Kri(minal)po(lizei)) – криминальная полиция.

Схожими с апронимами являются аббревиатуры, которые образовываются в результате соединения начальной буквы слова и последующих слогов:

Azubi – (сокращение от Auszubildende– слушатель);

Bafög — (сокращение от Bundesausbildungsförderungsgesetz) — закон об оказании федеральной помощи для тех, кто учится.

Существует еще множество других сокращений, которые также широко используются в немецкой литературе. Например, тематические сокращения, относящиеся к определенным сферам деятельности.

В литературе, особенно технической, часто можно встретить сокращения связанные с единицами измерения:

m – (Meter — метр), длина;

kg – (Kilogramm- килограмм), масса;

cd – (Candela — кандела), сила света;

Hz – (Hertz — Герц), частота.

Немецкие сокращения в объявлениях и афишах

Также, довольно распространенными сокращениями являются те, с которыми можно столкнуться ежедневно, а именно – используемые в афишах и рекламных постерах (особенно «Куплю-продам-сдам-сниму жилье»). Слово, буковка, знак — всё в таком объявлении обходится составителю «в копеечку», поэтому сокращения – вынужденная и выгодная экономия для многих немцев. Какие же сокращения используют в подобных объявлениях:

Whg. > die Wohnung (квартира);

Zi. > Zimmer (комната), указывают количество;

Blk. > der Balkon (балкон);

MM > die Monatsmiete (стоимость за аренду жилья в месяц);

Wfl. > die Wohnfläche (общая жилая площадь квартиры);

NK > die Nebenkosten (расходы на коммунальные платежи);

TG > die Tiefgarage (наличие подземного гаража – 0/-1 этаж);

HZ/ZH > die Heizung/die Zentralheizung (отопление/центральное отопление);

s.ruhig > sehr ruhig (очень тихий и спокойный район);

grosszüg. 2-Zi.-Whg. > -grosszügige 2-Zimmer-Wohnung (большая и просторная 2-х комнатная квартира) и т.п.

Немецкие сокращения в интернете

И, конечно, нельзя обойти стороной самую популярную ветвь сокращений, которой пользуется каждый немец – это интернет и социальные сети.

Сообщение по-немецки – die SMS, но в устном произношении часто употребляют Simse. А переписываться (или жаргонное «чатиться/эсэмэситься») – simsen. Некоторые сокращения многим будут знакомы с английской лексики, только «германизированы». Например, cu (увидимся), заимствовано с английского «see you», thx (спасибо) – от thanks.

Что же касается исконно немецких сокращений в переписках — таких целый список:

hdl (Hab´ dich lieb!) – люблю тебя!;

GuK (Gruß und Kuss) – приветствую и целую;

wmd (was machst du?) – чем занимаешься/что делаешь?;

— Цифровое сокращение GN8 (Gute Nacht! Acht =8) – спокойной ночи!

В предложениях и фразах, если говорить о немецких сокращениях, часто пропускают слова, по принципу «как слышу, так и пишу»:

— В чате: «Was meinste?» вместо «Was meinst du?» – «Что ты имеешь в виду?», слово «du — ты» упускается.

— В чате: «Hab Bastian getroffen. Is das ok?» вместо «Ich habe Bastian getroffen. Ist das ok?» – «Я встретил Бастиана. Ничего?».

В немецкой литературе аббревиатуры очень распространены и используются людьми как в повседневной жизни (чаты, смс, чтение книг), так и в профессиональной их деятельности (документы, статьи). Эти литературные сокращения можно увидеть везде –от рекламных щитов на улице, в транспорте, в СМИ, в различной технической и профессиональной литературе, вплоть до повседневной разговорной речи.

Чем большим количеством аббревиатур в разных сферах владеет человек, тем больше у него возможности облегчить и упростить себе выражение своих мыслей, а также донести до других и усвоить новую информацию.

Надеюсь моя статья Вам была полезной и Вы узнали что-то новенькое! Всем отличного настроения, пока-пока! 

Подписывайтесь на обновления блога + получи бесплатно книгу с немецкими фразами, + подписывайся на YOU-TUBE канал .. с обучающими видео и видео о жизни в Германии.

Если Вам понравилась статья, то поделитесь ею в соц.сети ниже (кнопочки). =) Возможно кому-нибудь еще она будет интересна и полезна. Заранее спасибо вам мои дорогие читатели!

Читайте также:

Курс START DEUTSCH A1 посмотреть

ГОВОРИ ПО-НЕМЕЦКИ: СОМНЕНИЯ и НЕДОВЕРИЕ на немецком / 8 СПОСОБОВ / Miss­trau­en

СКАЧАТЬ Wortschatz Немецкая лексика по темам (уровни A1-B2)

Немецкие союзы weil, da, denn и их различие, объяснение и примеры.

Управление немецких глаголов или глаголы с предлогами в Akkusativ und Dativ

Немецкие Существительные с Большой Буквы? Почемууу???

Немецкая лексика на тему Интернет и Компьютер: Internetvokabular (Wortschatz zum Thema Internet)