Как написать Kündigung?

Как же написать заявление на увольнение или расторжение договора (die Kündigung) на немецком языке? Что нужно знать? Примеры писем на немецком языке!

Важно знать:

  1. Заявление на увольнение или расторжение договора нужно именно ПИСАТЬ (устно заявить недостаточно) и отправлять почтой на фирму.
  2. Также, важно учесть сроки подачи заявления на увольнение или расторжение договора. То есть, если в договоре написано, что Kündigung нужно присылать за полгода, то так и надо сделать. Если позже, то заявление не будет рассмотрено.

Советы/Tipps:

  1. Пиши полностью и правильно имя и все адреса в письме (особенно, если оно электронное).
  2. Если у тебя есть свой персональный индентификационный номер, то тоже надо его указать.
  3. Четко укажи дату увольнения/расторжения.
  4. Подбирай соответствующее обращение к человеку, для которого письмо.
  5. Укажи причину.
  6. Не забудь расписаться после написания заявления, иначе оно будет не действительным.

Как написать Kündigung ?/ Примеры писем

А теперь к примерам писем!

Если ты Clubmitglied (член какого-либо клуба/сообщества) , к примеру ты состоишь в клубе болельщиков или фитнес центре:

Thema: Kündigung meiner Mitgliedschaft

Sehr geehrte Damen und Herren,

da ich aus beruflichen Gründen zum Jahresende nach München ziehe, kündige ich hiermit fristgerecht meine Mitgliedschaft im MacFit zum 27. August 2019.

Bitte senden Sie mir eine schriftliche Bestätigung der Kündigung unter Angabe des Beendigungszeitpunktes zu.

Mit freundlichen Grüßen

Martina Gosselke

Перевод с немецкого на русский

Уважаемые Дамы и Господа,

я расторгаю членство в фитнес клубе MacFit в срок к 27.августа 2019 года, так как переезжаю в Мюнхен по профессиональным причинам (по работе).

Пожалуйста, пришлите мне письменное подтверждение того, что Вы получили мое заявление о расторжении, с указанием даты расторжения договора.

С  наилучшими пожеланиями,

Мартина Госсельке

Если ты состоишь в Mieterverein

Kündigung
Mitgliedsnummer 098789

Sehr geehrte Damen und Herren,

hiermit kündige ich meine Mitgliedschaft in Ihrem Verein fristgemäß zum 30.03.2019 und entziehe Ihnen gleichzeitig die Einzugsermächtigung zur Abbuchung des Mitgliedsbeitrags.

Mit freundlichen Grüßen
Hanna Kranz

Перевод с немецкого на русский

Уважаемые Дамы и Господа,

я прекращаю членство в Вашем сообществе в установленный срок к 30.03.2019 г. и одновременно отказываюсь от снятия денег членского взноса с моего счета.

С  наилучшими пожеланиями,

Ханна Кранц

Если у тебя есть подписка на какие-либо журналы или газеты Zeitschriftenabo

Kündigung des Abonnements
Abonummer: 80/342-128

Sehr geehrte Damen und Herren,

hiermit kündige ich fristgerecht zum 31.12.2018 mein Abonnement des Milley Makes.

Senden Sie mir bitte umgehend eine Bestätigung der Kündigung zu.

Mit freundlichen Grüßen
Anne Fröhlich

Перевод с немецкого на русский

Уважаемые Дамы и Господа,

я своевременно отказываюсь от абонемента Milley Makes в срок к 31.12.2018.

Пожалуйста, пришлите мне, как можно скорее, подтверждение того, что Вы получили мое заявление на расторжение абонемента.

С  наилучшими пожеланиями,

Аннэ Фрелихь