КНИГА В ПОДАРОК
Немецкие фразы для гостей Германии
Ваш E-Mail в безопасности

lifeistgut

Учим немецкий язык и познаем Германию с немцами! =)

Диалог В Ресторане на немецком: «Im Restaurant»

Диалоги В Ресторане на немецком: «Im Restaurant»

Диалог В Ресторане на немецком №1: "Im Restaurant"Диалог в Ресторане на немецком: №1

— Guten Abend! Haben Sie einen Tisch bestellt?
+ Abend! Ja! Ich habe einen Tisch auf den Namen Kundler reserviert!
— Ja, das stimmt! Folgen Sie mir bitte! Ich zeige Ihnen den Tisch. Das ist Ihr Tisch. Hier ist das Me­nü.
+ Vielen Dank!
………
— Hallo! Haben Sie bereits gewählt?
+Nein…noch nicht.. Es gibt so viele Köstlichkeiten! Vielleicht, könnten Sie mir etwas empfehlen?
— Ich kann Ihnen das Jägerschnitzel empfehlen! Das ist heute besonders lecker!
+ Sehr gut! Ich nehme es!
— Möchten Sie danach ein Dessert?
+ Nein, danke!
— Okay..Ist das alles?
+ Ich denke…Ja!
-Gut! Das Essen kommt in etwa 20 Minuten.
……..
+ Bringen Sie mir die Rechnung, bitte.
— Moment mal!
……..
— Zahlen Sie mit Kreditkarte oder bar?
+ Bar!
— Das macht 25 Euro!
+ 30 Euro bitte. Der Rest ist für Sie!
— Danke schön!

Диалог в Ресторане на немецком: №2

Диалог в Ресторане на немецком 2— Guten Tag! Was möchten Sie bestellen?
+ Hallo! Ich nehme Lachs mit Salat.
— Okay! Etwas zu trinken?
+ Ja! Ich möchte einen Espresso, bitte!
— Ist das alles?
+ Ja!

Диалоги В Ресторане на немецком, лексикаОбщая лексика на тему «В ресторане»:

das Restaurant — ресторан
die Gäste — гости
der Kellner — официант
die Speisekarte = das Me­nü- меню/карта блюд
das Jägerschnitzel — шницель по-охотничьи
die Köstlichkeit — лакомство/деликатес
lecker — вкусный, аппетитный
die Kellnerin — официантка
der Tisch für Raucher — столик для курящих
der Tisch für Nichtraucher — столик для некурящих
das Trinkgeld — чаевые
die Rechnung — счет

Войдя в ресторан в Германии, ты можешь услышать следующие фразы от встречающего тебя официанта:

Haben Sie einen Tisch bestellt/reserviert? — У Вас заказан столик?/Вы зарезервировали столик?
Möchten Sie einen Tisch für Raucher oder Nichtraucher? — Вы хотели бы столик для курящих или некурящих (в зале)?
Folgen Sie mir bitte! Ich zeige Ihnen den Tisch. — Пожалуйста, следуйте за мной (Прошу за мной!). Я покажу Вам столик.

Если ты ищешь заказанный либо свободный столик, то тебе пригодятся такие высказывания:

Ich habe einen Tisch auf den Namen «например Schmidt» reserviert. — Я заказал(а) столик на фамилию «Schmidt».
Ich möchte einen Tisch für sechs Personen. — Я хотел бы столик на шестерых.
Ist der Tisch frei? — Этот столик свободен?
Dürfen wir uns hier hinsetzen? — Можно нам сюда сесть?
Dürfen wir uns an diesen Tisch setzen? — Можно нам сесть за этот столик?

Диалоги В Ресторане на немецком, Тема в немецком Ресторан, десерт Уже за столиком в Ресторане ты услышишь от официанта следующее:

Hier ist die Speisekarte. — Вот меню.
Die Speisekarte, bitte. — Пожалуйста, вот меню.
Haben Sie schon etwas gewählt? — Вы уже что-нибудь выбрали?
Was möchten Sie trinken? / Etwas zu trinken? — Что Вы хотели бы выпить/попить?/ Что-нибудь попить?
Möchten Sie einen Nachtisch/ein Dessert? — Вы бы хотели десерт/что-ниб. сладенькое?
Ist das alles? — Это всё?

Немецкий ресторан, что порекомендуете -Диалоги В Ресторане на немецкомЕсли ты не знаешь, что лучше выбрать либо хочешь, чтобы официант что-либо посоветовал, то используй такие фразы:

Was können Sie uns/mir empfehlen? — Что Вы можете нам/мне посоветовать (порекомендовать)?
Was würden Sie empfehlen? — Что бы Вы порекомендовали?
Was ist die Spezialität des Hauses? = Was ist Ihre Spezialität? — Какое у Вас фирменное блюдо?

Die Rechnung, bitte! - Счет, пожалуйста! Диалог В Ресторане на немецкомТеперь ты хочешь оплатить счет в ресторане и скажешь официанту об этом вот так:

Ich möchte bezahlen. — Я хотел бы заплатить.
Ich möchte die Rechnung zahlen. — Я хотел бы оплатить счет.
Bringen Sie mir die Rechnung, bitte. — Принесите мне счет, пожалуйста.
Die Rechnung, bitte! — Счет, пожалуйста!
Kann ich bitte die Rechnung haben? — Можно мне счет, пожалуйста?
Ich denke, Sie haben sich verrechnet. — Я думаю, что Вы обсчитались (ошиблись в расчетах).

Официант поинтересуется каким образом и кто будет платить, а также поинтересуется понравилось ли тебе/вам всё или нет:

Zahlen Sie zusammen oder getrennt? — Вы платите вместе или по отдельности?
Getrennt oder zusammen? — По отдельности или вместе (оплачиваете счет)?
Zahlen Sie bar oder mit Kreditkarte? — Вы платите наличными или кредиткой?
Das macht 25 Euro. — Итого 25 Евро. (Всего 25 евро/это составляет 25 евро)
(Твой ответ) Das geht auf mich. — Счет на меня. (т.е. за всех платишь только ты)
Ich bezahle. — Я оплачу!
(Твой ответ) Der Rest ist für Sie. — Остальное для Вас (имеются в виду — чаевые Trinkgeld)
Ist alles in Ordnung? — Все в порядке? Все хорошо?
Hat es Ihnen geschmeckt? — Было вкусно? Вам понравилось?

П.с. не забудь поделиться данной статейкой с другими хорошими людьми, нажав ниже соц.кнопочки=)) Благодарю тебя мой милый друг =))) Прекраснейшего тебе настроения!

Еще интересно:

Всё, что надо знать про Start Deutsch A1 (старт дойч а1)!

Немецкий! Тема: Музыка, музыкальные инструменты и профессии на немецком языке. Musik und Musikinstrumente

Курсы немецкого в Германии? Приезжай к нам=)

Немецкая лексика на тему Интернет и Компьютер: Internetvokabular (Wortschatz zum Thema Internet)

Открытка из Германии На Удачу и С Любовью….=)

Тема Еда на немецком!

3 Comments

  1. лариса

    08.10.2015 at 23:10

    Интересно и полезно.

  2. лариса

    07.11.2015 at 20:11

    Полезный материал.

  3. schatz

    11.11.2015 at 00:19

    Рада, что Вам понадобился )))

Добавить комментарий

Your email address will not be published.

*

© 2017 lifeistgut

Theme by Anders NorenUp ↑