lifeistgut

Учим немецкий язык и познаем Германию с немцами! =)

Category: Учим Немецкий! (page 1 of 12)

Адрес на немецком? Как написать?Как подписать конверт для письма за границу?

Как написать адрес на немецком?

Итак, все по порядку! Будем разбираться вместе с примерами о том, как оформлять адрес на немецком языке!

Адрес на немецком? Как написать?Как подписать конверт для письма за границу?Приватный адрес человека:
  1. der Vorname, der Name (Имя, Фамилия)
  2. die Straße, die Hausnummer (Название улицы, номер дома)
  3. die Postleitzahl, der Ort/die Stadt (индекс, место/город)
  4. das Land (страна) страну обычно пишут , если отправляют заграницу

Continue reading

10 причин полюбить немецкий язык

10 причин полюбить немецкий язык

Статистики подметили, что на сегодняшний день все большее количество жителей нашей страны, да и не только нашей, стремятся выучить именно немецкий язык. Вопреки бытующему мнению о том, что немецкий – язык грубый и неблагозвучный, его есть за что любить! И мы назовем лишь 10 самых популярных причин для этого!

No1. Язык немцев полезен тем, кто планирует учебу или карьеру в Германии.

Германия – страна широких возможностей. И сегодня все больше иностранцев, в частности – наших соотечественников, стремятся попасть туда ля получения престижного образования или достойной и высокооплачиваемой должности. Спрос на специалистов, которые получили профессию или стаж работы в немецких образовательных учреждениях или компаниях, весьма велик на мировом рынке труда. Зная немецкий язык, поступить в один из лучших ВУЗов Германии или получить желаемую должность вам будет в несколько раз проще.

No2. Знание немецкого языка поможет вам встретить свою вторую половинку.

Continue reading

Аудиокурсы немецкого: какие бывают, что они дают, чем помогут, как с ними работать

Аудиокурсы немецкого: какие бывают, что они дают, чем помогут, как с ними работать

Пока вы, изучая немецкий язык, воспринимаете его визуально – с экрана компьютера, со страниц учебника или справочника, – вам кажется, что вам все доступно и понятно. Все слова хорошо знакомы, грамматические конструкции перестают пугать своей сложностью и кажутся элементарными. В принципе, ничего не останавливает наконец-то посетить прекрасную страну Германию или без опасений назначать встречу партнерам по бизнесу.

Но на деле ситуация оказывается совершенно иной. Как только вы вступаете в активный диалог с настоящим немцем, от вашей уверенности не остается и следа! Собеседник, говорящий на живом немецком языке в нормальном для него темпе, еще и задающий вам кучу вопросов, в большинстве случаев просто введет вас в ступор. Скорее всего, вы даже забудете, как представиться по-немецки.

Что же делать, подумаете вы? Ответ на этот вопрос довольно прост: изучая немецкий язык, старайтесь как можно больше воспринимать немецкую речь, желательно, аутентичную, на слух. Continue reading

Essen und trinken — Wortschatz. Немецкая лексика, диалоги и рецепты!

Essen und trinken Wortschatz. Немецкая лексика, диалоги и рецепты!

Давайте поговорим о вкусненьком?

Essen und trinken Wortschatz. Немецкая лексика, диалоги и рецепты!

  • Guten Appetit! — приятного аппетита!
  • essen — кушать
  • trinken — пить
  • Was gibt es zu essen? — Что есть покушать?
  • Ich esse gerne Brot! — Я люблю кушать хлеб!
  • Hunger haben — быть голодным
  • Durst haben — иметь жажду
  • Was möchtest du essen? — Что ты хотел бы покушать?
  • Im Supermarkt — в супермаркте
  • die Lebensmittel — продукты питанияя
  • Obst und Gemüse — фрукты и овощи
  • die Nudeln — макароны
  • die Spaghetti — спагетти
  • die Pizza — пицца
  • das Eis — мороженое
  • das Wasser — вода
  • der Käse — сыр
  • die Milch — молоко
  • der Orangensaft — апельсиновый сок
  • die Eier — яица
  • der Teig — тесто
  • das Brot — хлеб
  • die Butter  — слив.масло
  • die Bratwurst — сосиска для жарения
  • die Würstchen — сосиски
  • das Sauerkraut — квашеная/кислая капуста
  • der Kartoffelsalat — картофельный салат
  • das Kartoffelpüree — картофельн.пюре
  • das Schnitzel — шницель
  • die Zwiebel — лук
  • die Auberginen — баклажаны
  • die Karotten — морковки
  • die Tomaten — помидоры
  • die Kartoffeln — картошка (множ.число)
  • der Kohl — капуста
  • der Apfel — яблоко
  • die Banane — банан
  • die Birne — груша
  • die Weintraube — виноград
  • die Erdbeere — клубника
  • das Sushi — суши
  • die Pommes — картошка фри
  • der Hamburger — гамбургер
  • der Döner -денер/шаурма

Continue reading

Немецкие порядковые числительные: список, примеры, исключения, правила!

Немецкие порядковые числительные: список, примеры, исключения, правила!

Привет! Думаю эта тема будет интересна и полезна всем, кто продолжает учить немецкий язык!>)))

Немецкие порядковые числительные, т.е. считаем по порядку>> первый, второй, десятый, сотый и т.д. И как же это все будет на немецком, мы сейчас узнаем! 😉

Немецкие порядковые числ-ные идут обычно с артиклем der/die/das в зависимости от существительного, к которому это числительное относится. В этом случае числительные от 1 до 19 будут иметь окончание -te, а числ. от 20 и далее будут иметь окончание -ste. Continue reading

Вопросы в немецком языке: Вопросительные предложения в немецком языке, типы и ответы на них

Вопросы в немецком языке: Вопросительные предложения в немецком языке, типы и ответы на них

Вопросы в немецком языке: Вопросительные предложения в немецком языке, типы и ответы на нихНевозможно построить диалог или полилог, не задавая вопросов собеседникам. Такое построение разговора свойственно каждому языку. Основная функция вопросительного предложения – это получение интересующей информации. Именно благодаря «спрашиванию» человек двигается вперед и развивается.

Структуре немецкого языка свойственны два типа вопросительных предложений:

• имеющие в своем составе вопросительное слово (специальн.вопрос);

не имеющие его. (общий вопрос..)

Специальный вопрос в немецком языке

Если спрашивающему необходимо выяснить у собеседника какие-либо точные сведения, он должен применять специальные вопросы, то есть те, в которых имеется слово-вопрос. Именно оно укажет оппоненту на то, что именно вам нужно узнать.

Вопросы в немецком языке: Специальный вопрос в немецком

Основными вопросительными словами, характерными для Deutsch, являются:

кто/wer, что/was, как/wie, где/wo, куда/wohin, откуда/woher, когда/wann, почемуу/warum, чье/wessen, кому/wem, кого/wen.

Немецкое предложение с вопросительным словом имеет следующую структуру:

На 1 месте – слово-вопрос;

На 2 месте изменяемая часть глагола-сказуемого;

Далее – подлежащее, которое, чаще всего выражено существительными или местоимением, и остальные члены предложения;

В конце (если имеется!) – неизменяемая часть сложного сказуемого.

Например:

  • Wo wohnt Frau Meyer? — Где живет г-жа Маер?
  • Wie heißt deine Großmutti? — Как зовут твою бабулечку?
  • Wem muss ich helfen? — Кому я должен помочь?
  • Wo hast du die Affen gesehen? — Где ты видел обезьян?

В немецком языке присутствует такое понятие, как немецкое вопросительное выражение. Это слово-вопрос, идущее вместе с субстантивом>>>

  • сколько/wie viel или wie viele
  • какой/какая/какое/welcher/welche/welches
  • Когда хочешь спросить о св-ве предмета иль лица >> что за//was für ein/was für eine

Например:

  • Was für ein Haus hast du gekauft? –  Какой/что за дом ты купил?
  • Wie viel Geld braucht deine Freundin? – Сколько денег нужно твоей подруге?
  • Welche Wohnung hat euch am besten gefallen? – Какая квартира понравилась вам больше?

Если же один из собеседников, задавая вопрос, нуждается только в утверждении или отрицании сказанного, ему следует задавать общий вопрос. Вопросительное слово здесь не используется. Для создания вопросительных выражений может быть использовано слово wie (как), соединяемое с некоторыми прилагательными или наречиями:

  • как долго/wie lange, как часто/wie oft,  какой толщины/wie dick, насколько большой/wie groß, насколько высокий/wie hoch

Пример>> 

  • Wie lange waren Mark und Madlin in Spanien? – Как долго были Марк и Мадлин в Испании?

Общий вопрос в немецком языке

Вопросы в немецком языке: Общий вопрос в немецкомСтруктура вопросительного предложения, не имеющего вопросительного слова, строится по следующей схеме:

1 место – спрягаемая часть глагола-сказуемого;

2 место – подлежащее, выраженное, чаще всего, существительным или местоимением;

Далее – остальные члены предложения;

Последнее место – неизменяемая часть сказуемого, если таковая имеется.

Например:

  • Arbeitet sie noch? — Она еще работает?
  • Hast du mich verstanden? – Ты меня понял?

Как правило, для того, чтобы ответить на такой вопрос, не обязательно строить полное предложение. Ответ подразумевает лаконичное «да» или «нет»:

  • Schläft Klaus schon? -Nein, er sieht noch fern! / Клаус уже спит? — Нет, он еще смотрит ТВ.

Как видно из примеров, порядок слов в предложениях-вопросах в русском и немецком языках имеет определенные различия. В русском языке при отсутствии слова-вопроса смысл сказанного необходимо подчеркнуть интонационно, при этом порядок слов останется тем же. А вот в Deutsch порядок слов будет строгим: первым членом вопроса будет являться сказуемое.

Однако в разговорной немецкой речи это утверждение также иногда может нарушаться. Так, говорящий может использовать предложение с прямым порядком слов, а вопросительный смысл подчеркнуть интонационно.

Например:

  • Marie will ein Haus kaufen. Oder?/Nicht wahr?/Stimmt’s?— Мари хочет купить дом. Или(как)?/Не правда ли?/Верно?Это так?
  • Marie will ein Haus kaufen? (просто опускаем добавочн.вопрос). — Мари хочет купить дом?

Ответом на такой заданный вопрос будет утвердительное «Ja» – да: Ja, sie will. / Ja, das stimmt…

Если вопрос подразумевает отрицание, ответ на него будет выглядеть так:

  • Nein —нет
  • Nein, sie will nicht! — Нет, она не хочет!
  • Nein, das stimmt nicht! — Нет, это не верно/это не так!

Подводя итог вышесказанному, схему построения вопросительного предложения можно охарактеризовать так:

При наличии слова-вопроса оно занимает в предложении 1 позицию, а сказуемое, выраженное глаголом – четко вторую, согласно грамматическим нормам немецкого языка;

• При отсутствии вопросительного слова сказуемое выносится на первое место.

Вот такие вопросы в немецком языке существуют! ==) 

Подписывайтесь на обновления блога + получи бесплатно книгу с немецкими фразами, + подписывайся на YOU-TUBE канал .. с обучающими видео и видео о жизни в Германии.

Если Вам понравилась статья, поделитесь ею в соц.сети ниже (кнопочки)=) Возможно кому-нибудь еще она будет интересна и полезна. Заранее спасибо вам мои дорогие читатели!

Читайте также:

Курс START DEUTSCH A1 посмотреть

Порядок слов в немецком предложении

Немецкие Существительные с Большой Буквы? Почемууу???

Немецкие союзы weil, da, denn и их различие, объяснение и примеры.

ГОВОРИ ПО-НЕМЕЦКИ: СОМНЕНИЯ и НЕДОВЕРИЕ на немецком / 8 СПОСОБОВ / Miss­trau­en

KRANK! Ich bin krank || У врача! Объясняем по-немецки 🙂

СКАЧАТЬ Wortschatz Немецкая лексика по темам (уровни A1-B2)

Meine Familie — Тема Моя Семья на немецком

Классные Поздравления С Днем Рождения По-Немецки с Картинками! Часть 2.

Beim Arzt: Диалоги и лексика

Немецкая лексика на тему Интернет и Компьютер: Internetvokabular (Wortschatz zum Thema Internet)

МОЙ ДРУГ! ПОДЕЛИСЬ, ПОЖАЛУЙСТА, ЭТОЙ СТАТЬЕЙ В ТВОИХ СОЦ.СЕТЯХ))) ТЫ ОКАЖЕШЬ МНЕ ОГРОМНУЮ ПОДДЕРЖКУ!==)))))) ЗАРАНЕЕ БЛАГОДАРЮ ТЕБЯ!

Порядок слов в немецком предложении

Порядок слов в немецком предложении

Порядок слов в немецком предложении

Для того, чтобы четко и лаконично изложить свои мысли в устной или письменной форме, мало владеть такими грамматическими нормами, как спряжение глаголов, склонение по падежам существительных и прилагательных и т.д. Немецкое предложение имеет четко организованную структуру, которая на начальном этапе изучения может быть непонятна людям, не говорящим на немецком языке.

Перед тем, как приступить к грамматически верному построению любого предложения, необходимо определить, что говорящий хочет сказать, то есть какое предложение будет по цели высказывания: Continue reading

Немецкие Существительные с Большой Буквы? Почемууу???

Немецкие Существительные с Большой Буквы? Почемууу???

Итак, почему немцы пишут некоторые слова с большой буквы?

Те, кто только начал изучение немецкого языка, обязательно на первых этапах столкнутся с некоторыми трудностями. Это и определенная структура предложения, не характерная для русского языка, и другая каллиграфия, и какие-то непонятные артикли, и многое другое. Одной из главных трудностей восприятия немецкого языка станет написание всех имен существительных с заглавной буквы. Привыкнуть к данной особенности будет непросто.

В школе нас учили, что существительное – это часть речи, которая дает ответ на вопрос «кто?», «что?» и обозначает предмет. В немецком языке это звучит соответственно «Wer?», «Was?».Немецкие Существительные с Большой Буквы? Почемууу??? Continue reading

Meine Familie / Моя семья / Видеоурок и Тема на немецком языке

Meine Familie! / Моя семья / Видеоурок и Тема на немецком языке

Meine Familie / Моя семья / Видеоурок и Тема на немецком языкеРассказ на тему  «Моя семья»/ Meine Familie

Hallo! (Привет)

Ich heiße Rebecca! (Меня зовут Ребекка)

Ich bin 27 (siebenundzwanzig) Jahre alt! (Мне 27 лет) 😉

Ich komme aus Deutschland und wohne in Stuttgart!  (Я из Германии и живу в Штуттгарте)

Jetzt möchte ich über meine Familie erzählen! (Сейчас я хотела бы рассказать о моей семье!) Continue reading

Немецкие союзы weil, da, denn и их различие, объяснение и примеры.

Немецкие союзы weil, da, denn и их различие

Итак, давайте поговорим о немецких союзах! Давай возьмем и разберем немецкие союзы, помогающие нам выразить причину. Немецкие союзы причины weil, da, denn (все переводятся так : потому что/так как/поскольку).Немецкие союзы weil, da, denn и их различие, объяснение и примеры.

В чем их различие?

Грамматическое различие между weil и da

Continue reading

Older posts

© 2018 lifeistgut

Theme by Anders NorenUp ↑