1 сентября в Германии / первый школьный день — Einschulung

Каждая страна имеет свои особенности в образовании, в целом особенности школьных систем и даже первый школьный день  — 1-е сентября, —  во всех странах отмечают по-особенному, с уникальными традициями. Сейчас поговорим о том, как же проходит этот важный для деток (für Kinder) праздник в Германии!

Начнем с того, что праздник «Первого сентября» далеко не всегда выпадает на календарное 1 сентября в Германии. Он не привязан к какой-то конкретной дате. Но, как правило, торжество происходит в субботу. В  Германии первый школьный день называется «Einschulung». Он проходит в каждом немецком городе  по своим Kanon (правилам)и Überlieferung (традициям).

В середине лета, перед поступлением ребенка в школу, будущим первоклашкам приходит письмо, в котором говорится о следующем:

1. какая будет дата и время 1-го Сентября;

2. класс (a, b, c);

3. как зовут классного руководителя;

4. имя группы (птичка, бабочка, лев, пчелка и т.д.; до 4 класса сохраняется это название);

5. табличка с названием класса и рисунком животного. С ней ученик должен прийти в 1-го сентября, у учителя такая же табличка, чтобы дети могли легко найти свой класс);

6. список необходимых школьных принадлежностей.

Школьная форма в немецких школах (Schuluniform).

Мы привыкли видеть наших первоклашек в парадной форме: девочек – в белых блузочках и юбках или сарафанах, мальчиков – по стандарту «белый верх и черный низ». В Германии же, одежде и форме, как таковой, не придают особого значения. Главное – чтобы ребенку было комфортно и удобно в одежде, чтобы она не сковывала движения и не делала ребенка «стадом». Немцы считают, что даже на такие праздники, как 1-е сентября, нужно одеваться обычно, не нарядно, не в униформу, просто чуть наряднее, чем каждый день.

Как проходит Einschulung?

Einschulung – это праздник в честь деток-первоклашек, которые начинают свой долгий, но увлекательный der Weg zum Wissen (путь к знаниям). В отличие от наших школ, в немецких почти отсутствуют официальные вступительные речи, не приезжают «шишки» из районо. Дети просто наслаждаются своим праздником и мини-концертом, который для них показывают  старшеклассники. Это различные постановки, танцы (Tanzen), сценки, песни (die Lieder), приветствия и напутствия на успешную учебу от старшеньких. Herzlich willkommen (Добро пожаловать)!

После концерта ребят приглашают в классы и их учителя проводят 30-40-минутный урок, где, собственно, учитель (der Lehrer) знакомится с учениками (die Schüler), ученики между собой, все получают расписание уроков. Учитель выдает ребятам учебники, чтобы те привели их в порядок и обернули в обложки.

Дальше учитель рассказывает о некоторых правилах, которые ученики должны придерживаться во время занятий. Zweifellos (безусловно), дети должны соблюдать der Disziplin (дисциплину) и проявлять уважение к учителю. Но, что сильно отличает немецкие школы от наших, так это то, что детям разрешают приносить в школу игрушки и играть ими. Не на самих уроках, конечно, а на переменах. Учитель не будет делать замечания и, уж тем более, стыдить ребенка, если тот посреди урока захочет что-то перекусить, попить воды или отойти «по нужде». И для этого совершенно не обязательно тянуть руку «in den Himmel» («к небесам») и оповещать весь класс о своих потребностях!

Немецкая традиция Zuckertüte!

Ой, об этом вообще можно написать отдельную статью, ведь такой традиции в нашей стране точно не встретишь! Zuckertüte или «Сахарный кулёк» это неотъемлемая часть первого школьного дня для первоклашки. Эта традиция из года в год передается первоклассникам еще с 19-го века. Главным элементом этой традиции является огромный цветной кулёк в виде конфеты в обертке, наполненный кучей конфет, шоколадок, других сладостей, маленькими интересными мелочами, которые будут интересны ребенку. Такие Zuckertüte родители первоклашек, как правило, делают своими руками. Включают фантазию, воображение и, зная увлечения и хобби своего ребенка (танцы, футбол, плаванье),  наполняют различными вкусняшками и безделушками. А для тех родителей, у которых не так много времени, или туговато с фантазией, в магазинах, в интернете, на рынках, можно купить уже готовые «сахарные кульки».

В День знаний родители с самого утра вручают деткам эти köstliche Geschenke (вкусные подарки). Детки берут их с собой в школу. И потом, в зависимости от региона, от школьных правил и т.д., во время встречи с учителем, или после вступительного урока, все первоклашки открывают свои Zuckertüte. И делятся эмоциями и впечатлениями от подарков со своими новыми друзьями. Wunderbare Tradition(Прекрасная традиция)!

Цветы немецким учителям? 

Die BlumenЧто же касается цветов для учителей, такой традиции в Германии нет. Здесь не то, что не принято дарить цветы. А такой жест просто может растолковаться, как взятка! Если ученик хочет оказать внимание своей первой учительнице, то достаточно просто нарисовать рисунок. Ну или сделать поделку своими руками. Glückliches Lächeln eines Kindes (счастливая улыбка ребенка) – вот, на самом деле, главный показатель внимания ребенка в первом классе!

Ну, и в завершение этого прекрасного праздника – первого школьного дня, родители устраивают своим первоклашкам настоящий праздник, бюджет которого не знает границ! Родители готовы потратить сумасшедшие деньги. Главное, чтобы ребенок был доволен торжеством и запомнил этот день на всю жизнь! Празднуют большими компаниями! Дети приглашают своих друзей (как у нас на юбилеи). Отмечают в ресторанах, в парках развлечений, в кафе, на аттракционах, с приглашенными артистами и целыми шоу-программами! Wettbewerbe (конкурсы), Glückwunsch (поздравление) и Überraschung(сюрприз) – в этот день всё для новоиспеченных школьников!

Если вам понравилась статья и была полезной, тогда поделитесь ею в соц.сетях ниже.=) Думаю, вам это будет не так сложно, а мне приятно=) Не забудьте подписаться и получить бесплатную книгу с важными немецкими словами и новости блога! Если у вас есть опыт либо какая-либо информация, то пишите в комментариях к статье.=) Всем успехов!

Читайте также:

Фразы на немецком с переводом на тему «Школа и Образование»

Жизнь немецкого студента. Учеба, а что еще?

Школьное образование в Германии — часть 2.

Школьное образование в Германии: часть 3

Половое воспитание в Германии: школа, дом, общество